کد خبر: ۴۱۵۵۲
۲۶۷۰۸ بازدید
۷۸ دیدگاه (۷۱ تایید شده)

معرفی 70 گیاه بومی میانه (با گویش میانه ای)

۱۳۹۴/۳/۱۳
۱۲:۱۵

آشنایی کلی با گیاهان به رشته و تخصص خاصی اختصاص ندارد. بسیاری از مردم بومی واژه هایی را برای نام گذاری گیاهان استفاده می کنند که در بسیاری موارد هم بسیار دقیق و با نامگذاری های علمی همخوانی دارد. بسیاری از متخصصین آذری زبانی که با گیاهان سروکار دارند نیز با واژه های بومی ترکی آذربایجانی آشنایی کامل ندارد. مجموعه ای از اسامی گیاهان بومی آذربایجان با تلفظ ترکی آذربایجانی البته با گویش میانه ای و نام فارسی، انگلیسی، نام علمی، تیره (خانواده) گیاهی تدوین شده که جهت آشنایی همشهریان محترم و آذری زبانان عزیز و متخصصین رشته های مختلف گیاهی تهیه شده که در مجموعه ای همراه با تصاویر و خواص این گیاهان به چاپ خواهد رسید.

در مجموعه زیر حدود 70 گیاه از معروف ترین آنها به همراه تلفط ترکی آذربایجانی آورده شده است. باشد که به سوالات مکرری که در این زمینه از سوی مردم عادی و دانشجویان و همکاران می شود، به طور قابل قبول پاسخ داده شود. در ضمن از کلیه خوانندگان برای اظهار نظر و مشورت و هر نوع پیشنهاد دعوت به عمل می آید باشد که در صیانت و حفظ واژه های اصیل گیاهان و انتقال آن به نسل های جدید قدمی برداشته باشیم.  

در صورتی که به نظر شما گیاهی از قلم افتاده و یا در این زمینه مشخصات گیاهی را که به زبان محلی نام آن را می دانید، اطلاعاتی مدنظرتان بود، مطرح بفرمایید تا حد توان در خدمت خواهیم بود.

شماره

نام آذری (گویش میانه ­ای)

تلفظ ترکی آذربایجانی

نام فارسی

نام عمومی انگلیسی

نام علمی

نام تیره به لاتین

نام تیره به فارسی

1

آت قویریغی

at quyırğı

بهمن (شال دم)

feather grass

Stipa spp.

Poaceae

گندم

2

آجی بی­آن

acıbiyan

تلخه بیان

pagoda

Sophora alepecuroides

Fabaceae

نخود

3

آلا قانقال

alaqanqal
(alaqalqan)

کنگر صحرایی

Canada parrot feather

Circium arvense

Asrteraceae

مینا

4

اَمَن کُمَنجی (دوومَچَه)

əmənkoməncı
(düyməçə)

پنیرک

common mallow

Malva neglecta

Malvaceae

پنیرک

5

اوزَرّیک

üzərlik

اسپند

esfand

Peganum harmala

Nitrariaceae

اسپند

6

اَوَلیک

əvəlik

ترشک مواج

curly dock

Rumex crispus

Polygonaceae

علف هفت بند

7

ایپلیحجَ

iplikcə

تمشکین

-

Bllevalia fominii

Asparagaceae

مارچوبه

8

ایت سوآلاغی

it soalağı

کلاغک

clustered grape hyacinth

Muscaria neglectum

Lilliaceae

سوسن

9

ایریشیم

irişim

انواع سس

dodder

Cuscuta spp.

Cuscutaceae

سس

10

ایلان یاستیغی

ilanyastığı

نی لویی

common cat tail

Typha latifolia

Typhaceae

لویی

11

اینَه امجَ ­یی

inəkəmcəyi

مگس­گیر

catchfly

Silene vulgaris

Caryophyllaceace

میخک

12

بابانِح

babaneh

بابونه

chamomile

Anthemis spp.

Asteraceae

مینا

13

بالِح دنی

baleh dəni

تخم بالنگ

citron

Citrus medicacedrata

Rutaceae

مرکبات

14

بالدیرغان

baldırğan

گلپر

Persian hogweed

Heracleum persicum

Apiaceae

جعفری

15

بوی

boy

شنبلیله

fenugreek

Trigonellafoenum-graecum

Fabaceae

نخود

16

بویاق

boyaq

روناس

dyer's madder

Rubia tinctorum

Rubiaceae

روناس

17

بویمادَرَن

boymadərən

بومادران

achillea

Achillea millefolium

Asteraceae

مینا

18

بیزوشا

bizovşa

بارهنگ

plantain

Plantago major

Plantaginaceae

بارهنگ

19

بیسم اله گولی

bismillahgülü

درخت اقاقیا

black locust

Robinia pseudoacacia

Fabaceae

نخود

20

بیلاغ اُتی (بولاغ اُتی)

bulaqotu

علف چشمه

watercress

Nasturtium officinale

Brassicaceae

کلم

21

پَرپینَ

pərpinə

خرفه

common purslane

Portulaca oleracea

Portulaceae

خرفه

22

پُلیح (پُلیک)

pölik

انواع ماشک

vetch

Vicia spp.

Fabaceae

نخود

23

پیشیح جیرناغی

pişikcırnağı

کیسه کشیش

Shepherd's Purse

Capsella bursa-pastoris

Brassicaceae

کلم

24

توحلیجَ

tüklücə

چای کوهی

woundwort

Stachys lavandulifolia

Lamiaceae

نعناع

25

تورشَح (تورشک)

turşək

ترشک

sheep's sorrel

Rumex acetosella

Polygonaceae

علف هفت بند

26

جین قارپیزی

cinqarpızı

کور

common capers

Capparis spinosa

Capparidaceae

کور

27

چاقّیرتیکانی

çakkır tikanı

گل گندم گوگردی

cornflower

centaureahyalolepis

Asteraceae

مینا

28

چالی

çalı

سنجد تلخ

sallow thorn

Hippophaerhamnoides

Elaeagnanceae

سنجد

29

چایر

çayır

مَرغ

Bermuda grass

Cynedondactylon

Poaceae

گندم

30

چوبان یاستیغی

çobanyasdığı

کلاه میرحسن

prickly thrift

Acantholimon زspp.

Plumbaginaceae

مینا

31

چیتدیخ (چیرتدیق)

çırtdıq

کاسنی

chicory

Cichoriumintybus

Asteraceae

مینا

32

خَشَ

xəşə

اسپرس

sainfoin

Onobrychisaltissima

Fabaceae

نخود

33

داری

darı

ارزن

millet

Panicummiliaceum

Poaceae

گندم

34

دلی بات بات

dəlibatbat

انواع بنگدانه

henbane

Hyoscyamus spp.

Solanaceae

بادمجان

35

دوشان آلماسی، چالقی

dovşanalması

انواع شیرخشت، چالگو

cotoneaster

Cutonester spp.

Rosaceae

گل سرخ

36

دیل قانادان

pıtıraq

شیرپنیر

rough corn bedstraw

Galium aparine

Rubiaceae

روناس

37

سارماشیخ

sarmaşıq

پیچک صحرایی

field bindweed

Convolvulus arvensis

Convolvulaceae

پیچک صحرایی

38

ساری تیکان

sarı tikan

گلرنگ وحشی

Jeweled distaff thistle

Carthamus oxyacantha

Asteraceae

مینا

39

سهلاب

səhlab

ثعلب باتلاقی

early-purple orchid

Orchis palostris

Orchidaceae

گل ارکیده

40

سوتتیجَ، سوتّی یَن

sütlücə
süttügən

انواع فرفیون

spurge

Eufphorbia spp.

Euphorbiaceae

فرفیون

41

سووآلاخ

sovalaq

موسیر

shallot

Allium hirtiofolium

Alliaceae

پیاز

42

سُوید

söyüd

انواع بید

willow

Salix spp.

Salicaceae

بید

43

سیغیرقویریغی (سیرقویریغی)

sığırquyruğu

انواع گل ماهور، خرگوشک

mullein

Verbascum spp.

Scrophulariaceae

گل میمونی

44

سیلیف

silif

سوروف

cockspur

Echinochloa crus-galli

Poaceae

گندم

45

شاماما

şamama

دستنبو

dudaim melon

Cucumis melo var. dudaim

Cucurbitaceae

کدو

46

شَتَرَ (شاتَرَسی)

şətərə

شاه تره

fumitory

Fumaria officinalis

Fumariaceae

شاه تره

47

شلقم

şəlqəm

سیب زمینی ترشی

Jerusalem artichoke

Helianthus tuberosus

Asteraceae

مینا

48

شووَرَن

şüvərən

خاکشیر

flixweed

Descurainia sophia

Brassicaceae

کلم

49

شیرین بی­آن

şirinbiyan

شیرین بیان

liquorice

Glycyrrhiza glabra

Fabaceae

نخود

50

قاراغاش (قَرَغاش)

qaraagac

انواع نارون

elm

Ulmus spp.

Ulmaceae

نارون

51

قارچیچ­َیی

qarçiçəyi
(danadaşşağı)

گل حسرت

-

Colchicum spp.

Colchicaceae

گل حسرت

52

قَزاَیاغی (قازاَیاغی)

qazayağı

پای غازی، غازپا

sickleweed

Falcaria vulgaris

Apiaceae

چتریان

53

قلمه

qələmə

تبریزی

poplar, aspen

Populous nigra

Salicaceae

بید

54

قَمیش

qəmiş

نی

reed

Phragmites australis

Poaceae

گندم

55

قوزی قولاغی

quzuqulağı

گاوزبان بدل

Italian bugloss

Anchusa italica

Boraginaceae

گاوزبان

56

کروشنه

kürüşnə

گاودانه

bitter vetch

Vici aervilia

Fabaceae

نخود

57

کهلی اوتی (کهلیک­اوتی)

kəhlikotu

انواع آویشن

thyme

Thymus spp.

Lamiaceae

نعناع

58

گلین بارماغی

gəlinbarmağı

انگشت عروس

restharrow

Ononis spinosa

Fabaceae

نخود

59

گوزبان، گوزابان، سیغیر دیلی، دیل اوتی

göyzaban

گاوزبان

borage = starflower

Borago officinalis

Boraginaceae

گاوزبانیان

60

گوش اوزومی

quşüzümü

تاج ریزی

nightshade

Solanum nigrum

Solanaceae

بادمجانیان

61

گیزی تیکانی، اَل یاندیران

gizitikanı
(əlyandıran)

گزنه

stinging nettle

Urtica dioica

Urticaceae

گزنه

62

گیلدیک (ایت برنی)

gildik
it burnu

نسترن کوهی، نسترن شرقی

dog rose

Rosa canina, R. orientalis

Rosaceae

گل سرخ

63

نوروز گولی

novruzgülü

خیارک

spring bulbs

Ixiolirion tataricum

Iridaceae

گل زنبق

64

هنقیلیش (خنقیلیش) داغ­تّرّسی

(x)hınqılış

انواع شیر مرغ، علف تگرگی

Bethlem star

Ornithogalum spp.

Lilliaceae

سوسن

65

وَرَک (وَرَه)

vərək

رز ایرانی، علف خرس

Persian rose

Rosa persica

Rosaceae

گل سرخ

66

یارپیز

yarpız

پونه

squaw min

Mentha longifolia

Lamiaceae

نعناع

67

یاغلیجا

yağlıca

سلمه تره

lamb's quarters

Chenopodium album

Chenopodiaceae

چغندر

68

یانداق، دَوَ تیکانی

dəvətikanı

خار شتر

camelthorn

Alhagi persarum

Fabaceae

نخود

69

یِملیه (یملیک)

yemlik

انواع شنگ

dandelion

Tragopogon spp.

Asteraceae

مینا

70

یوشان

yovşan

انواع درمنه

southernwood

Artemisia spp.

Asteraceae

مینا

 

در پایان لازم از از زحمات برخی عزیزان و دوستان بزرگوار که بنده را در تدوین این مجموعه یاری نمودند تشکر و قدردانی کنم.

دکتر حسن نورافکن، دکتر طهماسب کاوسی، مهندس عادل رمضانی، مهندس محمدرضا مختاری، محمدباقر مشایخی، مهندس سعید صادقی، مهندس کوروش صیامی، مهندس قربانی، آقای نعمتی و سایر بزرگواران و نیز کشاورزان و افراد محلی ارجمند. 

 

نویسنده: سلیمان جمشیدی       http://www.m-iau.ac.ir/blogs/jamshidi

 

کانال تلگرامی صدای میانه اشتراک‌گذاری مستقیم این مطلب در تلگرام

نظر شما

۰۰/۱۲/۱۷ ۱۴:۴۲

سلام گیاه (یول اوتی ) چی هست آیا اسم دیگری دارد یا اصطلاح فارسی چی میشه

۰۰/۱/۱۷ ۱۲:۴۷

قوش قونماز

۹۹/۱۲/۹ ۱۵:۵۵

سلام نام فارسی و علمی الگز چیست؟

۹۹/۱۲/۶ ۲۱:۲۸

سلام خسته نباشید ،نام فارسی و علمی آغ پنجر ؟ خیلی ممنون

۹۹/۵/۲۰ ۱۲:۵۶

بولاغ اوتی شاهی آبی
یملیک یا یملیح... شنگ

۹۸/۱۱/۲۷ ۲۲:۳۲

واقعا دست شما درد نکنه عالی بود .دنبال یه دمنوش میگشتم اسم فارسیشو نمیدونستم خیلی به کارم اومد

۹۸/۷/۲۹ ۱۷:۱۱

درمورد اسم علمی آغ پنجر چیزی ی دونید

۹۸/۳/۱۴ ۲۰:۱۲

سلام کسی درباره گیاه هَوَجوعه چیزی میدونه؟

۹۸/۱/۳۱ ۱۷:۱۰

به الگز ترکی میگن گول آقا.یه سبزی دیگه هم هست آغ پنجر شبیهشه ولی فرق دارن

۹۸/۱/۲۳ ۰۹:۵۹

در تورکی قره داغ و مناطق مغان به مارچوبه .(مره چووه )میگوند.

۹۷/۹/۱۷ ۱۴:۰۵

چوبان کیبریتی می شه بومادران کوهستانی

۹۷/۹/۱۶ ۲۲:۱۰

سلام منهم به دنبالش هستم متاسفانه در منابع اسمی برده نشده ولی اگه معادل فارسی یا نام علمی گیاه را بدانیم میشه نتیجه گرفت

۹۷/۲/۱۷ ۱۵:۰۷

سلام خیلی ممنون از اطلاعات که دادین و خیلی ممنون که به زبان ترکی هم اهمیت دادین و وقت گذاشتین. یاشاسین

۹۷/۲/۱ ۲۳:۲۹

با سلام سوالی از خدمتتون داشتم نام دیگر ماللا چووش (مارچوبه)در ترکی چيه؟ نام فارسی اوه لیک (əvəlik) چيه؟ ممنون

۹۷/۱/۳۱ ۱۵:۰۴

باسلام خسته نباشید ما بالاخره نفهمیدیم آت اوتی فارسیش چی میشه راهنمایی کنید ممنون میشم این علف سمت کوهای میانه وجود دارد

۹۷/۱/۱۷ ۱۵:۰۴

سلام اولسون سوزن اوزوز الوز شوکتوز
چوخ چوخ تشکر الیوخ بزیم خانواده سوزدردن بی اشی کورپسوز بیزلر واقعا زحمت چکیپسوزن اهمیت وریپسوز بی اش الرون اغرماسن فرزاد دانمارک

۹۷/۱/۱۵ ۱۸:۲۸

سلام اللر وز اغریماسین چوخ اعلا ترکی ادلار وقوشماجالار دنیادار تکدیر

۹۷/۱/۴ ۰۲:۴۱

سلام حضرت عالی جناب.
چوخ چوخ یاخشی و گوزل بیر ایش گورورسوز آنجاخ کاش بو آیشه ادامه وره سیز. اللریز وار اولسون بیزی چوخ فرحلندیردیز . محمد آلمان

۹۶/۹/۲ ۲۱:۰۱

جناب آقای جمشیدی اززحمات بی دریغ
جنابعالی وسایرعزیزرانی که شما راری نموده اند وموجب سربلندی شهرمان شده اید تشکر وآرزوی موفقیت داریم.

۹۶/۵/۲۲ ۱۳:۳۸

بیشتر توضیح دهید. نکنه منظورتون گزنه هست. 

در کدام ناحیه این اصطلاح مصطلح هست؟

۹۶/۵/۲۲ ۱۲:۲۷

ببخشید سبزی الگز چیه

۹۶/۳/۱۲ ۱۵:۲۳

سلام میشه بگین چوپان کبریتی به فارسی چی میشه لطفا؟

۹۶/۲/۲۲ ۱۷:۰۲

گیاه سوت اتان

۹۵/۸/۱۲ ۱۹:۵۰

یاشا سنی اقای جمشیدی

۹۵/۲/۸ ۱۰:۵۹

شلان:
نسترن وحشی
ون:(زبان کنجشکی)

۹۴/۱۰/۱۳ ۱۸:۳۹

دَوَدابانی

گوش خرگوش

Bupleurum rotundifolium

 

اوشغون

ریواس

Rheum ribes

۹۴/۱۰/۹ ۲۲:۱۵

باتشکر از زحمات اساتید بزرگوار  اگه ممکنه  دوه دابانی واوشغین را بنویسید 

۹۴/۳/۲۰ ۰۱:۱۳
بسیار عالی بود; چنین همتی درخور تحسین است. معرفی گیاهان همراه با اسامی محلی میتواند قدم اول در جمع اوری و ثبت دانش بومی در رابطه با گیاهان باشد. میانه به افراد لایقی همچون شما نیازمند است.
۹۴/۳/۱۸ ۲۱:۵۵
با سلام، واقعا خسته نباشین. فقط امیدوارم قدر این همه زحمات شما رو بدونن. با آرزوی موفقیت های روز افزون
۹۴/۳/۱۶ ۱۵:۲۰
با سلام، احترام و امتنان از همکاران فهیم دکتر خانی و سرکار خانم داودی ارجمند و عزیز.
۹۴/۳/۱۶ ۱۳:۱۴
با سلام و تشکر از گردآوری این مقاله ارزشمند. دکتر همیشه کارهای شما قابل استفاده و مفید است و رشد علمی محسوب می شود.
۹۴/۳/۱۶ ۱۱:۵۷
با سلام و احترام کار ارزشمند را باید ستود. این مقاله از چندین جهت قابل توجه می باشد: 1- پویایی اسامی اصیل ترکی 2- پیشگیری و ترغیب به استفاده از گیاهان داروئی به جای استفاده از مواد شیمیایی که واقعا اکثر آنها سم می باشد (داروها!) 3- خواندن یک مقاله ی غیر سیاسی و گرفتن انرژی مثبت! و ... موفق باشید.
۹۴/۳/۱۵ ۲۰:۴۴
[quote name="جاوید احمدزاده"] آقای دکتر با سلام از حوصله ای که بخرج دادید بسیار ممنونم آموزنده بود موفق باشید. [/quote] با سلام و احترام. بسیار سپاسگزارم.
۹۴/۳/۱۵ ۱۸:۵۴
آقای دکتر با سلام از حوصله ای که بخرج دادید بسیار ممنونم آموزنده بود موفق باشید.
۹۴/۳/۱۵ ۱۴:۲۹
[quote name="حمیدرضا علیزاده"] با سلام و احترام تحقیق و گردآوری چنین مطالبی به صرف زمان و حوصله زیادی نیازمند است، بسیار عالیست واقعا استفاده کردیم، بسیار ممنون و متشکریم از جناب آقای دکتر جمشیدی. [/quote] با سلام. بله وقت گیر بود اما برای خودم هم بسیار آموزنده و جذاب بود.
۹۴/۳/۱۵ ۱۲:۵۱
با سلام و احترام تحقیق و گردآوری چنین مطالبی به صرف زمان و حوصله زیادی نیازمند است، بسیار عالیست واقعا استفاده کردیم، بسیار ممنون و متشکریم از جناب آقای دکتر جمشیدی.
۹۴/۳/۱۵ ۱۲:۰۳
[quote name="نوید مشایخی"] استاد ارجمند سپاسگزارم یاد آن روزها بخیر که با علاقه و اخلاص تمام ، بزرگوارانه این گونه های گیاهی را در ارتفاعات بزقوش به ماآموزش می دادید.انسانهای بزرگ و فرهیخته همیشه در دل و خاطراتمان بوده و خواهند بود . [/quote] ممنون از شما. یاد روزهای خوب و همراهان ساده و صمیمی همواره به خیر.
۹۴/۳/۱۵ ۱۱:۲۹
استاد ارجمند سپاسگزارم یاد آن روزها بخیر که با علاقه و اخلاص تمام ، بزرگوارانه این گونه های گیاهی را در ارتفاعات بزقوش به ماآموزش می دادید.انسانهای بزرگ و فرهیخته همیشه در دل و خاطراتمان بوده و خواهند بود .
۹۴/۳/۱۴ ۱۵:۴۱
جناب دکتر کاری که شما انجام دادید به اندازه ای باارزش است که با هیچ رقم ودیناری قابل قیاس نیست وکاری که بعضی از استادنماهادر دانشگاه فقط برای منافع خود حتی به قیمت زیرپاگذاشتن حق دیگران وباسود جویی از موقعیت افرادی مانندخود برای نشستن پشت میزانجام میدهند به اندازه ای بی ارزش است که مفت هم نمی ارزد .
۹۴/۳/۱۴ ۱۳:۴۶
+آقای دکتر دستتون درد نکنه واقعا جالب بود بیشتر گیاههان برای ما ناشناخته بود
۹۴/۳/۱۴ ۱۳:۴۲
[quote name="آشنا"] ممنون آقای دکتر ای کاش بقیه اساتیدآزاد میانه نیز به جای سیاسی بازی هاودعوا برسر پست ومقام ورسیدن به سمت ها به هرقیمتی (حتی دروغ وفریب )کمی به فکر افزایش بار علمی خودشان باشند،تا باعث رشد علمی دانشگاه شوند نه عقب ماندگی آن ، به امید آن روز [/quote] آشنای عزیز، آخه اون موقع کی باید منافع نامشروع "این" و "آن" را در دانشگاه تامین کند؟ به نظر شما کاری که من انجام دادم، نفع مالی دارد یا کاری که اونا انجام می دن؟ مثل بنده کم عقل نیستن که بیان سراغ این کارا. آنها فکر "نان" هستند که "خربزه" آب است.
۹۴/۳/۱۴ ۱۳:۱۹
ممنون آقای دکتر ای کاش بقیه اساتیدآزاد میانه نیز به جای سیاسی بازی هاودعوا برسر پست ومقام ورسیدن به سمت ها به هرقیمتی (حتی دروغ وفریب )کمی به فکر افزایش بار علمی خودشان باشند،تا باعث رشد علمی دانشگاه شوند نه عقب ماندگی آن ، به امید آن روز
۹۴/۳/۱۴ ۱۳:۰۴
[quote name="مسعود حبیب زاده"] سلام استاد ازمطالعه مطالب واطلاعات مقاله لذت بردم . [/quote] سلام مسعود عزیز، ممنون از لطف شما. با من تماس بگیر: s.jamshidy@gmail.com
۹۴/۳/۱۴ ۱۲:۲۹
سلام استاد ازمطالعه مطالب واطلاعات مقاله لذت بردم .
۹۴/۳/۱۴ ۰۰:۰۸
[quote name="سینا میانه "] سلام آقای دکتر،با تشکر از اشتراک اطلاعات مفیدتان،مرزه خوش طعم کوه های بزگوش در لیستتان قرار نگرفته است دلیل خاصی دارد؟؟ آیا مجموعه ای که در حال تدوین می باشد شامل عکس و یا فیلم نیز بوده و موارد مصرف محلی را نیز شامل می شودیا نه؟ ضمنا کتابی وجود دارد که در مورد ساختار این گیاهان توضیحات کافی ارائه نماید؟ [/quote] سلام سيناي عزيز، مرزه كوهي يا داغ مرزه سي به اين دليل كه اغلب تركي و فارسي آن را مي دانند در غربال حدود ٢٠٠ گياه ترجيح داده شد نباشد ولي در ليست كامل بنده هست. در مجموعه در حال تدوين هر صفحه به تصاوير يك گياه به صورت plate اختصاص يافته است ولي فيلم نه چون قرار است به صورت كتاب دربيايد. موارد مصرف به صورت مختصر خواهد آمد. البته آقاي مهندس عادل رمضاني هم حدود ٦٠٠ گياه بومي ميانه راجمع كرده كه فعلا به دنبال ناشر براي چاپ است كه قدري تخصصي تر است و به خصوصيات گياهشناسي پرداخته است. منظورتان از ساختار گياهي همان مورفولوژي است؟ اگر بله فلور دكتر احمد قهرمان در اين زمينه مي تواند كمك كند.
۹۴/۳/۱۳ ۲۳:۱۵
سلام آقای دکتر،با تشکر از اشتراک اطلاعات مفیدتان،مرزه خوش طعم کوه های بزگوش در لیستتان قرار نگرفته است دلیل خاصی دارد؟؟ آیا مجموعه ای که در حال تدوین می باشد شامل عکس و یا فیلم نیز بوده و موارد مصرف محلی را نیز شامل می شودیا نه؟ ضمنا کتابی وجود دارد که در مورد ساختار این گیاهان توضیحات کافی ارائه نماید؟
۹۴/۳/۱۳ ۲۱:۴۸
[quote name="طهماسب کاوسی"] باسلام، در فرصت اندکی که شاهد تعهد و ذوق تحقیقی شوق انگیز دوست عزیز آقای دکتر جمشیدی بودم؛ دریافتم هدف از این اقدام، آشنایی و حفظ نام (گویش) محلی گیاهان بوده است؛ بنابر این برای قدردانی از ایشان نسبت به ارایه اطلاعات لازم در حد بضاعت خود دریغ نکنیم. [/quote] ممنون از کمک های شما. مجموعه جمع آوری شده حدود دو و نیم برابر چیزی است که اینجا خلاصه اش آورده شده است. همه را مدیون زحمات شما دوستان عزیز هستم.
۹۴/۳/۱۳ ۲۱:۴۳
[quote name="قره داغی"] با تشکر از اقای دکتر فقط یک نکته : ردیف 51 قارچیچیی در میانه معمولا داناداشاغی گفته میشود [/quote] دقیقا صحیح است همشهری عزیز. برخی از اسامی این چنین را مجبور شدم اینجا حذف کنم ولی بعدا در مجموعه کامل تر همه آنها را درج می کنم. در ضمن قارچیچیی، گل یخ نیست که غالبا با آن اشتباه می شود.
۹۴/۳/۱۳ ۲۰:۰۲
باسلام، در فرصت اندکی که شاهد تعهد و ذوق تحقیقی شوق انگیز دوست عزیز آقای دکتر جمشیدی بودم؛ دریافتم هدف از این اقدام، آشنایی و حفظ نام (گویش) محلی گیاهان بوده است؛ بنابر این برای قدردانی از ایشان نسبت به ارایه اطلاعات لازم در حد بضاعت خود دریغ نکنیم.
۹۴/۳/۱۳ ۱۹:۴۴
با تشکر از اقای دکتر فقط یک نکته : ردیف 51 قارچیچیی در میانه معمولا داناداشاغی گفته میشود
۹۴/۳/۱۳ ۱۶:۰۳
[quote name="محمد حسن رضایی"] تشکر ویژه از زحمات دکتر جمشیدی عزیز.. دکتر جان گیاهی به نام کاکوتی وجود دارد که بسیار شبیه آویشن است ولی نام ترکی آن با کهلیک اوتی متفاوت است.. شما از نام ترکی این گیاه اطلاع دارید؟ [/quote] کاکوتی یا صعتر همان Ziziphora است ولی نام ترکی آن را هنوز پیدا نکرده ام. از دوستان اگر کسی اطلاع دارد، اعلام کند. این گیاه با آویشن (کهلیک اوتی) هم خانواده است ولی کلا با آن فرق دارد و کاکوتی و کهلیک اوتی فقط تشابه اسمی دارند.
۹۴/۳/۱۳ ۱۶:۰۰
[quote name="فرهاد تقی پور"] [quote name="دکتر سلیمان جمشیدی"] [quote name="فرهاد تقی پور"] با سلام و عرض تشکر از آقای دکتر سلیمان جمشیدی و همکاران گرامی جهت گردآوری این مجموعه گیاهان بومی میانه و گویش ترکی این مجموعه. عرض کنم که این گیاهان در منطقه به نام گیاهان بومی شهرستان میانه شناخته شده اند و البته این گیاهان در مناطق دیگر کشور به نام محلی دیگری شناخته میشود. گیاه میتواند زمانی بومی منطقه باشد که اقلیم منطقه جهت رشد و توسعه گیاه مناسب باشد پس میتوان پیش بینی کرد که در نواحی با اقلیم مشترک یا مشابه گیاهان مشابهی هم رشد و پدیدار گردد. مثلا خاکشیر یا همان شوورن گیاه اقلیم منطقه میانه نیست و در مناطق دیگری مثل خراسان به وفور و با عملکرد بیشتری رشد میکند و البته در بحث بومی شناختی گیاهان صرف نظر از عملکرد یا بازده نام گیاه به گویش محلی در شناخت آن برای افراد بومی بسیار حائز اهمیت میباشد. آقای دکتر جمشیدی شاید بتوان گیاه ریواس (اوشکون) و زالزالک (یمیشان) رو هم جزو گیاهان بومی میانه با گویش محلی در نظر گرفت البته مطمئن نیستم. [/quote] آقای دکتر تقی پور عزیز، فرمایش تان کاملا متین است. این گیاهان هیچ کدام مختص میانه نیستند ولی در میانه همه را می توان یافت. بنده گیاهانی که حدس می زدم خوانندگان با آنها آشنا باشند را نیاوردم برای همین هم گیاهانی که نام بردید را برای این که وقت عزیزان تلف نشود نیاوردم. با هم ممنون از شما. [/quote] آقای دکتر جمشیدی عزیز با فرمایشتان موافقم. گیاه کلدیک رو هم میتوان معرفی کرد که البته معادل فارسی این گیاه رو نمیدونم و شاید بعضی از خوانندگان محترم با خواص این گیاه آشنا نباشند. [/quote] گیلدیک توی لیست من هست. شماره 62 را ملاحظه بفرمایید.
۹۴/۳/۱۳ ۱۵:۵۷
[quote name="دکتر سلیمان جمشیدی"] [quote name="فرهاد تقی پور"] با سلام و عرض تشکر از آقای دکتر سلیمان جمشیدی و همکاران گرامی جهت گردآوری این مجموعه گیاهان بومی میانه و گویش ترکی این مجموعه. عرض کنم که این گیاهان در منطقه به نام گیاهان بومی شهرستان میانه شناخته شده اند و البته این گیاهان در مناطق دیگر کشور به نام محلی دیگری شناخته میشود. گیاه میتواند زمانی بومی منطقه باشد که اقلیم منطقه جهت رشد و توسعه گیاه مناسب باشد پس میتوان پیش بینی کرد که در نواحی با اقلیم مشترک یا مشابه گیاهان مشابهی هم رشد و پدیدار گردد. مثلا خاکشیر یا همان شوورن گیاه اقلیم منطقه میانه نیست و در مناطق دیگری مثل خراسان به وفور و با عملکرد بیشتری رشد میکند و البته در بحث بومی شناختی گیاهان صرف نظر از عملکرد یا بازده نام گیاه به گویش محلی در شناخت آن برای افراد بومی بسیار حائز اهمیت میباشد. آقای دکتر جمشیدی شاید بتوان گیاه ریواس (اوشکون) و زالزالک (یمیشان) رو هم جزو گیاهان بومی میانه با گویش محلی در نظر گرفت البته مطمئن نیستم. [/quote] آقای دکتر تقی پور عزیز، فرمایش تان کاملا متین است. این گیاهان هیچ کدام مختص میانه نیستند ولی در میانه همه را می توان یافت. بنده گیاهانی که حدس می زدم خوانندگان با آنها آشنا باشند را نیاوردم برای همین هم گیاهانی که نام بردید را برای این که وقت عزیزان تلف نشود نیاوردم. با هم ممنون از شما. [/quote] آقای دکتر جمشیدی عزیز با فرمایشتان موافقم. گیاه کلدیک رو هم میتوان معرفی کرد که البته معادل فارسی این گیاه رو نمیدونم و شاید بعضی از خوانندگان محترم با خواص این گیاه آشنا نباشند.
۹۴/۳/۱۳ ۱۵:۴۹
تشکر ویژه از زحمات دکتر جمشیدی عزیز.. دکتر جان گیاهی به نام کاکوتی وجود دارد که بسیار شبیه آویشن است ولی نام ترکی آن با کهلیک اوتی متفاوت است.. شما از نام ترکی این گیاه اطلاع دارید؟
۹۴/۳/۱۳ ۱۵:۳۲
[quote name="فرهاد تقی پور"] با سلام و عرض تشکر از آقای دکتر سلیمان جمشیدی و همکاران گرامی جهت گردآوری این مجموعه گیاهان بومی میانه و گویش ترکی این مجموعه. عرض کنم که این گیاهان در منطقه به نام گیاهان بومی شهرستان میانه شناخته شده اند و البته این گیاهان در مناطق دیگر کشور به نام محلی دیگری شناخته میشود. گیاه میتواند زمانی بومی منطقه باشد که اقلیم منطقه جهت رشد و توسعه گیاه مناسب باشد پس میتوان پیش بینی کرد که در نواحی با اقلیم مشترک یا مشابه گیاهان مشابهی هم رشد و پدیدار گردد. مثلا خاکشیر یا همان شوورن گیاه اقلیم منطقه میانه نیست و در مناطق دیگری مثل خراسان به وفور و با عملکرد بیشتری رشد میکند و البته در بحث بومی شناختی گیاهان صرف نظر از عملکرد یا بازده نام گیاه به گویش محلی در شناخت آن برای افراد بومی بسیار حائز اهمیت میباشد. آقای دکتر جمشیدی شاید بتوان گیاه ریواس (اوشکون) و زالزالک (یمیشان) رو هم جزو گیاهان بومی میانه با گویش محلی در نظر گرفت البته مطمئن نیستم. [/quote] آقای دکتر تقی پور عزیز، فرمایش تان کاملا متین است. این گیاهان هیچ کدام مختص میانه نیستند ولی در میانه همه را می توان یافت. بنده گیاهانی که حدس می زدم خوانندگان با آنها آشنا باشند را نیاوردم برای همین هم گیاهانی که نام بردید را برای این که وقت عزیزان تلف نشود نیاوردم. با هم ممنون از شما.
۹۴/۳/۱۳ ۱۵:۲۷
با سلام و عرض تشکر از آقای دکتر سلیمان جمشیدی و همکاران گرامی جهت گردآوری این مجموعه گیاهان بومی میانه و گویش ترکی این مجموعه. عرض کنم که این گیاهان در منطقه به نام گیاهان بومی شهرستان میانه شناخته شده اند و البته این گیاهان در مناطق دیگر کشور به نام محلی دیگری شناخته میشود. گیاه میتواند زمانی بومی منطقه باشد که اقلیم منطقه جهت رشد و توسعه گیاه مناسب باشد پس میتوان پیش بینی کرد که در نواحی با اقلیم مشترک یا مشابه گیاهان مشابهی هم رشد و پدیدار گردد. مثلا خاکشیر یا همان شوورن گیاه اقلیم منطقه میانه نیست و در مناطق دیگری مثل خراسان به وفور و با عملکرد بیشتری رشد میکند و البته در بحث بومی شناختی گیاهان صرف نظر از عملکرد یا بازده نام گیاه به گویش محلی در شناخت آن برای افراد بومی بسیار حائز اهمیت میباشد. آقای دکتر جمشیدی شاید بتوان گیاه ریواس (اوشکون) و زالزالک (یمیشان) رو هم جزو گیاهان بومی میانه با گویش محلی در نظر گرفت البته مطمئن نیستم.
۹۴/۳/۱۳ ۱۵:۰۵
ضمن تشکر از آقای دکتر جمشیدی عزیز وخسته نباشید به ایشان از اینکه اینهمه زحمت کشیده و وقت گذاشته اند تا این مجموعه تهیه گردد نهایت سپاس را از طرف خود و دوستداران علم کشاورزی به ایشان تقدیم می دارم
۹۴/۳/۱۳ ۱۴:۳۷
[quote name="محمدصادق نائبی"] [quote name="دکتر سلیمان جمشیدی"] [quote name="محمدصادق نائبی"] باسلام. از مرور این نامها خیلی بهره برم. چند تذکر و چند سؤال دارم: 1- در زبان ترکی قانونی وجود دارد به نام قانون همآوایی اصوات. بدین ترتیب که اگر صوت اول کلمه ای هرچه باشد مابقی نیز باید متناسب با آن باشد. مثلا صوت اول کلمه سوت (شیر) صدای "و" است. لذا در ادامه سوتچی غلط و سوتچو درست است. در ادامه سوتچودی غلط و سوتچودو درست است. در نامهای ترکی آذربایجانی فوق (نه گویش میانه) بعضی جاها رعابت نشده است. 2 - چرا درختانی مثل قلمه را در رده گیاهان آورده اید؟ آیا دلیل علمی داشته است؟ 3- آیا جین قارپوزو همان هندوانه ابوجهلی نیست؟ 4- اوزرریک غلط است و در ترکی آذربایجانی اوزرلیک درست است. [/quote] با سلام و تشکر از دقت نطر حضرتعالی: 1 بنده با تلفظ های متعدد برای نام گیاهان برخورد کردم حتی در سطح میانه بین بخش های مختلف اختلاف تلفظ وجود داشت. بنابراین تصمیم گرفتم دقبقا تلفظی که در خود میانه برای گیاهان موجود است استفاده کنم. ممکن است با قواعد ترکی آذربایجانی منافات داشته باشد ولی آنچه برای بنده مهم بوده این است که مردم میانه با دیدن و خواندن گیاهان، دقیقا به آنچه که خودشان تکلم می کنند برسند. 2 قلمه و درختان و درخچه های دیگر در این لیست هستند. آنها هم گیاه هستند. منظور از گیاه "علف" نیست. گیاه طیف گسترده ای از موجودات با ویژگی های خاص را در برمی گیرد که در این مجال توضیح آن نمی گنحد. 3 جین قارپی زی که هندوانه ابوجهل و حنظل نیز نامیده می شود در منطقه میانه وجود ندارد و به جای آن در میانه "کور" را جین قارچیزی می گویند. تفاوت هایی بین نامگذاری گیاهان در میانه با بقیه آذربایجان وجود دارد که در کتابی که در دست تالیف دارم به آ« ها اشاره خواهم نمود. 3 باز هم تلفظ میانه ای برای من مهم بوده است نه ترکی آذربایجانی ولی در تلفظ ترکی آذربایجانی در ستون دوم باید این موارد را تصحیح کنم. بعدا ستون دوم تلفظ آذربایجانی را خذمتتان ارسال می کنم که شما هم اعلام نظر و تصحیح بفرمایید. باز هم ممنون از توجه تان [/quote] دکتر با تشکر از پاسخهای خوبتان، در مورد تلفظ ترکی منظورم ترکی آذربایجانی است نه گویش میانه. در ستون تلفظ ترکی آذربایجانی باید صحیح نوشته شود و اتفاقا درست هم نوشته اید مگر معدودی. [/quote] بله متوجه شدم. این بخش را مهندس مختاری زحمت کشیده اند ولی باز هم برای تکمیل و دقیق شدن از نظرات شما استفاده خواهم کرد.
۹۴/۳/۱۳ ۱۴:۱۹
[quote name="دکتر سلیمان جمشیدی"] [quote name="محمدصادق نائبی"] باسلام. از مرور این نامها خیلی بهره برم. چند تذکر و چند سؤال دارم: 1- در زبان ترکی قانونی وجود دارد به نام قانون همآوایی اصوات. بدین ترتیب که اگر صوت اول کلمه ای هرچه باشد مابقی نیز باید متناسب با آن باشد. مثلا صوت اول کلمه سوت (شیر) صدای "و" است. لذا در ادامه سوتچی غلط و سوتچو درست است. در ادامه سوتچودی غلط و سوتچودو درست است. در نامهای ترکی آذربایجانی فوق (نه گویش میانه) بعضی جاها رعابت نشده است. 2 - چرا درختانی مثل قلمه را در رده گیاهان آورده اید؟ آیا دلیل علمی داشته است؟ 3- آیا جین قارپوزو همان هندوانه ابوجهلی نیست؟ 4- اوزرریک غلط است و در ترکی آذربایجانی اوزرلیک درست است. [/quote] با سلام و تشکر از دقت نطر حضرتعالی: 1 بنده با تلفظ های متعدد برای نام گیاهان برخورد کردم حتی در سطح میانه بین بخش های مختلف اختلاف تلفظ وجود داشت. بنابراین تصمیم گرفتم دقبقا تلفظی که در خود میانه برای گیاهان موجود است استفاده کنم. ممکن است با قواعد ترکی آذربایجانی منافات داشته باشد ولی آنچه برای بنده مهم بوده این است که مردم میانه با دیدن و خواندن گیاهان، دقیقا به آنچه که خودشان تکلم می کنند برسند. 2 قلمه و درختان و درخچه های دیگر در این لیست هستند. آنها هم گیاه هستند. منظور از گیاه "علف" نیست. گیاه طیف گسترده ای از موجودات با ویژگی های خاص را در برمی گیرد که در این مجال توضیح آن نمی گنحد. 3 جین قارپی زی که هندوانه ابوجهل و حنظل نیز نامیده می شود در منطقه میانه وجود ندارد و به جای آن در میانه "کور" را جین قارچیزی می گویند. تفاوت هایی بین نامگذاری گیاهان در میانه با بقیه آذربایجان وجود دارد که در کتابی که در دست تالیف دارم به آ« ها اشاره خواهم نمود. 3 باز هم تلفظ میانه ای برای من مهم بوده است نه ترکی آذربایجانی ولی در تلفظ ترکی آذربایجانی در ستون دوم باید این موارد را تصحیح کنم. بعدا ستون دوم تلفظ آذربایجانی را خذمتتان ارسال می کنم که شما هم اعلام نظر و تصحیح بفرمایید. باز هم ممنون از توجه تان [/quote] دکتر با تشکر از پاسخهای خوبتان، در مورد تلفظ ترکی منظورم ترکی آذربایجانی است نه گویش میانه. در ستون تلفظ ترکی آذربایجانی باید صحیح نوشته شود و اتفاقا درست هم نوشته اید مگر معدودی.
۹۴/۳/۱۳ ۱۴:۱۲
[quote name="مهدی"] جناب دکتر جمشیدی عزیز! به سهم خوداززخماتی که برای گرداوری این مجموعه کشیده اید سپاسگزارم. نکته ی جالب تطبیق دقیق نام انگلیسی و ترکی برخی گیاهان است.برای مثال می توان بهwatercress(بولاغ اُتی)وcamelthorn(دَوَ تیکانی)اشاره کرد. [/quote] نکات بسیار جالبی وجود دارد که شما به یکی از آنها اشاره نمودید. دقت آذربایجانی ها در نامگذاری گیاهان برای من شگفت انگیز بود. در ضمن دقت نمایید به بکار گیری از حیوانات و اعضای بدن آنها در نام گذاری گیاهان در ترکی (حدود 16 درصد در مجموعه ای که منتشر کرده ام).
۹۴/۳/۱۳ ۱۴:۱۰
[quote name="رضا محمودی"] دکتر جان دستت در نکنه میدونم کار راحتی نبود عالی است [/quote] ممنون از شما. کار دشواری بود و یک ماهی هست که روی آن وقت و انرژی گذاشته ام. هم تضاد و هم تنوع زیاد است و هم منبع کم. جمع آوری مشخصات این گیاهان فقط از اینترنت غیرممکن است. با یک جستجوی ساده متوجه می شوید که چقدر در این زمینه اطلاعات ناقص است. امیدوارم این جمع آوری از انقراض نام بسیاری از گیاهان در ترکی و صیانت از این اسامی اندک کمکی نماید.
۹۴/۳/۱۳ ۱۴:۰۶
[quote name="محمدصادق نائبی"] باسلام. از مرور این نامها خیلی بهره برم. چند تذکر و چند سؤال دارم: 1- در زبان ترکی قانونی وجود دارد به نام قانون همآوایی اصوات. بدین ترتیب که اگر صوت اول کلمه ای هرچه باشد مابقی نیز باید متناسب با آن باشد. مثلا صوت اول کلمه سوت (شیر) صدای "و" است. لذا در ادامه سوتچی غلط و سوتچو درست است. در ادامه سوتچودی غلط و سوتچودو درست است. در نامهای ترکی آذربایجانی فوق (نه گویش میانه) بعضی جاها رعابت نشده است. 2 - چرا درختانی مثل قلمه را در رده گیاهان آورده اید؟ آیا دلیل علمی داشته است؟ 3- آیا جین قارپوزو همان هندوانه ابوجهلی نیست؟ 4- اوزرریک غلط است و در ترکی آذربایجانی اوزرلیک درست است. [/quote] با سلام و تشکر از دقت نطر حضرتعالی: 1 بنده با تلفظ های متعدد برای نام گیاهان برخورد کردم حتی در سطح میانه بین بخش های مختلف اختلاف تلفظ وجود داشت. بنابراین تصمیم گرفتم دقبقا تلفظی که در خود میانه برای گیاهان موجود است استفاده کنم. ممکن است با قواعد ترکی آذربایجانی منافات داشته باشد ولی آنچه برای بنده مهم بوده این است که مردم میانه با دیدن و خواندن گیاهان، دقیقا به آنچه که خودشان تکلم می کنند برسند. 2 قلمه و درختان و درخچه های دیگر در این لیست هستند. آنها هم گیاه هستند. منظور از گیاه "علف" نیست. گیاه طیف گسترده ای از موجودات با ویژگی های خاص را در برمی گیرد که در این مجال توضیح آن نمی گنحد. 3 جین قارپی زی که هندوانه ابوجهل و حنظل نیز نامیده می شود در منطقه میانه وجود ندارد و به جای آن در میانه "کور" را جین قارچیزی می گویند. تفاوت هایی بین نامگذاری گیاهان در میانه با بقیه آذربایجان وجود دارد که در کتابی که در دست تالیف دارم به آن ها اشاره خواهم نمود. 3 باز هم تلفظ میانه ای برای من مهم بوده است نه ترکی آذربایجانی ولی در تلفظ ترکی آذربایجانی در ستون دوم باید این موارد را تصحیح کنم. بعدا ستون دوم تلفظ آذربایجانی را خدمت تان ارسال می کنم که شما هم اعلام نظر و تصحیح بفرمایید. باز هم ممنون از توجه تان
۹۴/۳/۱۳ ۱۳:۲۹
باسلام. از مرور این نامها خیلی بهره برم. چند تذکر و چند سؤال دارم: 1- در زبان ترکی قانونی وجود دارد به نام قانون همآوایی اصوات. بدین ترتیب که اگر صوت اول کلمه ای هرچه باشد مابقی نیز باید متناسب با آن باشد. مثلا صوت اول کلمه سوت (شیر) صدای "و" است. لذا در ادامه سوتچی غلط و سوتچو درست است. در ادامه سوتچودی غلط و سوتچودو درست است. در نامهای ترکی آذربایجانی فوق (نه گویش میانه) بعضی جاها رعابت نشده است. 2 - چرا درختانی مثل قلمه را در رده گیاهان آورده اید؟ آیا دلیل علمی داشته است؟ 3- آیا جین قارپوزو همان هندوانه ابوجهلی نیست؟ 4- اوزرریک غلط است و در ترکی آذربایجانی اوزرلیک درست است.
۹۴/۳/۱۳ ۱۳:۲۷
دکتر جان دستت در نکنه میدونم کار راحتی نبود عالی است
۹۴/۳/۱۳ ۱۳:۲۶
جناب دکتر جمشیدی عزیز! به سهم خوداززخماتی که برای گرداوری این مجموعه کشیده اید سپاسگزارم. نکته ی جالب تطبیق دقیق نام انگلیسی و ترکی برخی گیاهان است.برای مثال می توان بهwatercress(بولاغ اُتی)وcamelthorn(دَوَ تیکانی)اشاره کرد.
۹۴/۳/۱۳ ۱۳:۱۲
دکتر عالی بود و جامع ، دست شما و اساتید درد نکند .
۹۴/۳/۱۳ ۱۳:۰۶
ممنون از راهنمايي هاي ارزنده و مقالات پربارتان.
۹۴/۳/۱۳ ۱۳:۰۵
خیلی عالی و مفید بود دکتر جان
۹۴/۳/۱۳ ۱۲:۴۸
ممنون دكتر بابت زحماتي كه براي تدوين مقالات ميكشيد،كوششتان در راستاي اگاهي جامعه قابل ستايش است.
۹۴/۳/۱۳ ۱۲:۳۹
افرین

اخبار روز