کد خبر: ۱۵۰۶۲
۷۲۶۹ بازدید
۳ دیدگاه (۳ تایید شده)

علی ای همای رحمت سروده شهریار است یا مفتون همدانی؟!

۱۳۹۲/۷/۳
۱۷:۱۶
 
شعری که گفته می‌شود، منشأ شعر «علی ای همای رحمت» شهریار است، پیدا شد.
 
خبرگزاری ایسنا: شعری که گفته می‌شود، منشأ شعر «علی ای همای رحمت» شهریار است، پیدا شد.

یک پژوهشگر ادبی در دانشگاه تبریز با بیان این‌که شهریار در این غزل به استقبال شعری از «مفتون همدانی» رفته، آن را «اقتباس ادبی» خواند و گفت: مقایسه این دو سروده نشان می‌دهد که شعر مفتون همدانی «طفلی نارس» بود که قریحه کم‌نظیر شهریار و قدرت ادبی بی‌نظیر او، آن را به «جوانی برومند و بارور» تبدیل کرده است.

محمد طاهری خسروشاهی عنوان کرد: شعر مورد ادعای جواد محقق (که گفته بود شعر مطرح «علی ‌ای همای رحمت» پیش‌ از شهریار در دیوان شاعر دیگری آمده است)، سروده مفتون همدانی، از شاعران سده چهاردهم هجری و معاصر استاد شهریار، است.

او با ارائه رونوشت صفحه‌هایی از دیوان اشعار مفتون همدانی گفت: برخلاف آن‌چه آقای جواد محقق ادعا کرده است، میان این شعر و سروده مرحوم استاد شهریار، تفاوت‌های بنیادینی وجود دارد و هرگونه شائبه سرقت و انتحال از ساحت شهریار شعر ایران مبراست.

او با بیان این‌که مباحث علمی جای مناقشات رسانه‌یی نیست، خاطرنشان کرد: اگرچه بر اساس قرائن شعری، مرحوم استاد شهریار به استقبال این غزل رفته است، ولی این «اقتباس ادبی» در برابر استقبال بی‌نظیر دل‌های شیعیان و ایرانیان از سروده شهریار، ارزشی برای مطرح شدن ندارد.



طاهری خسروشاهی گفت: برخی ابیات موجود در غزل مفتون همدانی نشان می‌دهد که مرحوم استاد شهریار این شعر را دیده است. البته هرکس اندک آشنایی با عالم شعر داشته باشد، در همان نگاه اول، متوجه لطافت‌های موجود در شعر شهریار و تفاوت‌های بنیادین این دو شعر از حیث سبک‌شناسی و ذوق هنری می‌شود.

این محقق دانشگاه تبریز افزود: تکرار چند عبارت و اشتراک وزن و قافیه در این دو شعر، به هیچ وجه نشانه‌ای از «سرقت» و «انتحال» نیست. جایگاه بی‌نظیر ادبی استاد شهریار از این قبیل اتهام‌ها دور است و باید گفت شعر «همای رحمت» به درستی در تاریخ ادبیات ایران به نام مرحوم استاد شهریار ثبت شده است.


دیوان مفتون همدانی

او در اثبات ادعای خود مبنی بر وجود برخی اشتراک‌های لفظی در هر دو شعر و استقبال مرحوم شهریار از سروده مفتون همدانی، به نقل شواهد ادبی این دو غزل پرداخت و گفت: برخی اصطلاحات و عبارات موجود در سروده مفتون همدانی از باب استقبال ادبی، در شعر مرحوم استاد شهریار تکرار شده است:

مفتون: علی ای همای وحدت تو چه مظهری خدا را / که خدا نمود زینت به تو تخت انّما را

شهریار: علی ای همای رحمت تو چه آیتی خدا را / که به ماسوا فکندی همه سایه هما را

مفتون: علی ای که داد احمد به کفت لوای حمدش / که علم کند یدالله به دو عالم آن لوا را

شهریار: به جز از علی که آرد پسری ابوالعجایب / که علم کند به عالم شهدای کربلا را

مفتون: چه سکندری سکندر ز تو خورد ریخت آبش / چو به خضر واسپردی، سرِ چشمه بقا را

شهریار: به خدا که در دو عالم اثر از فنا نماند / چو علی گرفته باشد سر چشمه بقا را

مفتون: تو اگر ز کعبه بت‌ها به زمین نمی‌فکندی / به خدا کسی به عالم نشناختی خدا را

شهریار: دل اگر خداشناسی همه در رخ علی بین / به علی شناختم من به خدا قسم خدا را

طاهری افزود: مقایسه این دو سروده نشان می‌دهد که شعر مفتون همدانی «طفلی نارس» بود که قریحه کم‌نظیر شهریار و قدرت ادبی بی‌نظیر او، آن را به «جوانی برومند و بارور» تبدیل کرده است.

این پژوهشگر با اشاره به شرح حال مفتون گفت: مورخان، مفتون همدانی را انسانی آزاده، عرفان مشرب و پاکدل معرفی کرده‌اند. عشق به ساحت امام علی (ع) از اشعار او متجلی است؛ ولی مطالعه آثارش نشان می‌دهد که سروده‌های او دارای ضعف تألیف بسیار است؛ چنان‌چه مرحوم ابراهیم صفایی، از مورخان ادبی و نزدیکان مفتون، سروده‌های او را «دارای اصطلاحات بسیار نامأنوس» معرفی کرده است؛ بنابراین مقایسه شعر او با اشعار شهریار به عنوان یکی از سرآمدان غزل فارسی، امری نادرست و اشتباه است.

او با اشاره به مصاحبه جمشید علیزاده، یکی از شهریارشناسان ایران، آن را روشنگرانه خواند و گفت گفت: به راستی که غزل «همای رحمت» آیینه‌دار تاریخ تشیّع در ایران است و نباید با طرح مجادلات غیرضروری، آن هم در روز بزرگداشت شهریار، دامن سلطان غزل ایران را به این قبیل مناقشات ناخوش آلوده کرد. مردم مسلمان و شیعه ایران، شهریار را به درستی با «همای رحمت» می‌شناسند و ایجاد تردید در اصالت این انتساب، گناهی نابخشودنی به این اعتقاد دینی است.

این محقق ادبی ادامه داد: از پژوهشگر باسابقه‌ای چون آقای جواد محقق بعید است که تفاوت دو اصطلاح ادبی «استقبال» و «انتحال» را نداند. من چون در سخنرانی وی نبوده‌ام، نمی‌توانم قضات درستی درباره ادعای او داشته باشم؛ اما اگر آن‌چه در خبرگزاری‌ها به نقل از او آمده، درست باشد، سخنرانی او مصداق بارز «اتهام‌افکنی» و «تشویش اذهان عمومی» است.

طاهری با استقبال از پیشنهاد جمشید علیزاده، به ضرورت تشکیل «بنیاد حفظ آثار استاد شهریار» اشاره کرد و گفت: شهریار در زمان حیات خود از سوی شاعران چپ‌گرا و کمونیست مورد هجوم بود. آن‌ها شهریار را تهدید می‌کردند که نباید به عرصه شعرهای دینی و انقلابی وارد شود. اندکی بعد در اواخر حیات شهریار، جریان دیگری نیز به سروده‌های ترکی آذری او دست‌درازی کرد و با تغییر لهجه شعرها از «ترکی تبریزی» به «ترکی باکویی» یک دیوان جعلی به نام «اشعار ترکی استاد شهریار» منتشر کرد. حالا هم این دست از آستین دیگری بیرون آمده و کار را به جایی رسانیده که در اصالت انتساب معروف‌ترین سروده مذهبی شاعر، تشکیک کرده است.

او افزود: حالا که از دودکش دستگاه‌های متولی این کار، بویژه بنیاد موسوم به شهریار که ظاهراً زیر نظر فرهنگستان زبان فارسی اداره می‌شود، دودی بلند نمی‌شود، تشکیل بنیاد حفظ آثار شهریار و اداره آن توسط نهادهای مردمی و غیردولتی، امری ضروری است.







شعر مفتون همدانی
در پی صحبت‌های جواد محقق که در مراسم بزرگداشت شهریار گفته بود، شعر مطرح «علی ‌ای همای رحمت» پیش‌ از شهریار در دیوان شاعر دیگری آمده است، مفتون امینی - شاعر و از دوستان محمدحسین شهریار - این موضوع را تأیید کرد و گفت، شعری را در این وزن و مضمون در دیوان شاعر دیگری دیده که احتمالا ذاکر تبریزی یا جویای تبریزی بوده است.

او با بیان این‌که این سرقت ادبی نیست، گفت: این موضوع به این معنی است که شعر «علی ای همای رحمت» کاملا از شهریار نیست. یعنی اگر شعر شاعر قبلی نبود، امروز شعر «علی ای همای رحمت» شهریار هم نبود و از این نظر، شاعر پیش از او نسبت به شهریار فضل تقدم دارد.

در این بین که جواد محقق گفت، به درخواست پژوهشگران تبریزی قول داده تا فعلا در این‌باره صحبت نکند، علی داننده، مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی آذربایجان‌ شرقی، گفت: شبهه‌افکنی در تعلق شعر ولایی «علی ای همای رحمت» به استاد ملک سخن، شهریار، عملی ناجوانمردانه است.

محمدعلی مجاهدی هم با اشاره به موضوع «توارد» در ادبیات گفت: نمی‌توانیم بگوییم شهریار و دیگر شاعرانی که احیانا چند بیت از شعرشان شبیه شعر دیگر شاعران است، سارق ادبی‌اند.

اما هادی بهجت تبریزی، فرزند مرحوم محمدحسین تبریزی (شهریار)، با اشاره به استقبال شهریار از یک غزل حافظ در شعر «علی ای همای رحمت»، در عین حال می‌گوید، شعر شهریار گویا شباهت‌هایی با شعر یک شاعر همدانی دارد و پدرش در زمان حیات از این شباهت مطلع بوده است.

از زمان طرح این موضوع در رسانه‌ها از شاعرانی همچون صهبا و ژولیده نیشابوری نیز به عنوان شاعرانی یاد شد که شعرشان منشأ شعر «علی ای همای رحمت» شهریار بوده است.
کانال تلگرامی صدای میانه اشتراک‌گذاری مستقیم این مطلب در تلگرام

نظر شما

۹۲/۷/۶ ۰۵:۳۷
دربزرگی استاد شهریار شکی نیست وقتی هر کسی از هر جایی میره یک مدرک می گیره و اسمش رو می گذاره دکتر و پژوهشگر و بدون تحقیق و تفحص و صرفا از روی احساس و قومی گرایی دیگر شاعران رو کوچیک می کنه تا شهریار رو بزرگ کنه نتیجه اش همین میشه
بهتر به دیدوان مفتون همدانی مراجعه کنید وبعد قضاوت کنید که کودک نارس کیه و جوان نیرومند و بالغ کیه؟
«مفتون» به کسی شاعر پرمایه نگوید
جز «مظهر» و «پروین» و «غبار همدانی »
آفرین مفتون ازین شیرین کلامی آفرین غیرت شیراز کردی دامن الوند را
۹۲/۷/۴ ۰۵:۲۰
ازکسانی که ادعا می کنند شعر (علی ای همای رحمت )از زنده یاد استاد سید محمدحسین شهریار نیست چند سوال داریم:
- چرا کل شعر مورد ادعا ی خوداز شاعر مورد نظرشان را جهت قضاوت صاحبنظران درج نمی کنند؟
- تاکنون چندین شاعراز ناحیه چندین محقق اعلام شده که شعر (علی ای همای رحمت) از آنهاست مانند1-مفتون همدانی2-جویای تبریزی3- ذاکر تبریزی4-میرزا آقا مصطفی افتخارالعلماء متخلّص به «صهبا) بر فرض محال اگر استاد شهریار که (سراینده قطعی و بلامنازع این شعر است) را کنار بگذاریم پس تکلیف سایر شعرا به زعم مدعیان چه خواهد بودواین شعر سروده کدام یک خواهد بود؟
- در مورد حافظ نیز این بحث های منحرف بوده و هست و حتی بعضی پارا فراتر نهاده وگاه ادعامی کردند که شاعری بنام حافظ وجود خارجی نداشته بلکه کسی اقدام به جمع آوری مضامین ومفاهیم گذشتگان نموده ودیوان حافظ نتیجه این گرد آوری است.
- بحث های تخصصی که در ادبیات وجود داردجایشان در محافل ادبی است والا کشیده شدن این بحث ها به میان عامه مردم نتیجه ای در پی نخواهد داشت والا همه می دانند که حافظ خیلی بیشتر از شهریار از گذشتگان الهام واقتباس و تضمین وتوارد هرچه از این دست بدانید بهره مند شده است که اگر تنها یک مورد آن در سایتها وپایگاههای خبری مطرح شودفردا بایستی هر روز جواب صدها سوال از این قبیل را داد؟
- بیت اول دیوان حافظ هم در دیوان یزید لعنته الله علیه هست ولی کسی که اندک ذوق و سواد ادبی داردهیچوقت این ادعای سبک را نمی کند که حافظ سارق ادبی بوده و مضامین خیلی ابیات دیگر حافظ که در دواوین شعرای ماقبل حافظ هست ولی با فت وساختار کلام حافظ کجا ودیگران کجا؟
- در شعر بحث هایی مانند توارد ،تضمین ،استقبال ،...وجود داردکما اینکه بسیاری از غزلهای استاد شهریار چه در فارسی چه در ترکی مورد استقبال و منبع سرایش اشعار کثیری شده است؟
- تکلیف رویای صاقانه مرجع عالیقدرجهان تشیع حضرت آیت العظمی مرعشی نجفی چه خواهد بود؟
-آقای جواد محقق هم بهتر است بجای مص مص کردن یکدفعه بگوید مصطفی کاررا تمام کند وسندخود را ارائه دهد تا همه ببیننداصلا کشفی که ایشان کرده در حد کشف وشهود است وبه درد این همه بقول خودشان (رگ سرخ کردن) می خورد؟
۹۲/۷/۳ ۱۲:۰۷
[list][*]دفاع ایشان از استاد شهریار بسیار احساسی است و دائماً تلاش می کنند اثبات کنند که شهریار سرقت نکرده است درحالیکه این کار سرقت نیست و اقتباس و تقلید است و اگر خود استاد زنده بود این مسئله را می پذیرفت. تقلید و اقتباس حافظ از غزلیات خواجوی کرمانی به مراتب بیشتر و نزدیکتر از اینهاست لیکن کسی حافظ را سارق نمی داند بلکه حافظ کسی است که درخت تنومند خواجو را تنومندتر کرد. حجم وسیعی از غزلیات حافظ از نظر وزن ، قافیه و حتی موضوع بسیار نزدیک به خواجوست ولی نه مقام حافظ کاسته می شود نه مقام خواجو. اما در علم شعرشناسی همواره به مبدع و بنیانگذار یک موضوع یا یک ردیف یا یک قافیه ی نو یک امتیاز ویژه می دهند. لذا اگر دو شعر مشابه را بخواهیم مقایسه و سطح بندی کنیم یک امتیاز به آغازگر آن قافیه و ردیف می دهیم سپس می رسیم به مقایسه قوت و ضعف دو شعر. الآن نیز بی چون و چرا باید به مفتون یک امتیاز ویژه دهیم که نسبت به شهریار در پایه ریزی این موضوع، قافیه و ردیف پیشکسوت تر بوده است و محقق پایان نامه نباید بیش از حد روی استاد شهریار دفاع کنند. [/list]

اخبار روز